{ سَمِعَ اللَّهُ لِمَنْ حَمِدَهُ }
Samiʿa Allāhu liman ḥamidah
Allah erhört den, der Ihn lobpreist. [1]
[1] Buchari "Fatch" 2/282.
{ رَبَّنَا وَلَكَ الْحَمْدُ ، حَمْداً كَثيراً طَيِّباً مُبارَكاً فِيهِ }
Rabbanā walaka l-ḥamdu, ḥamdan kaṯīran ṭayyiban mubārakan fih
Unser Herr und Dir ist das Lob, reichliches, gutes und gesegnetes Lob darin.[2]
[2] Buchari "Fatch" 2/284.
{ مِلْءَ السَّمَوَاتِ وَمِلْءَ الأَرْضِ ، وَمَا بَيْنَهُمَا ، وَمِلْءَ مَا شِئْتَ مِنْ شَيءٍ بَعْدُ . أَهلَ الثَّناءِ وَالْمَجْدِ ، أَحَقُّ مَا قَالَ الْعَبْدُ ، وَكُلُّنَا لَكَ عَبْدٌ . اللَّهُمَّ لاَ مَانِعَ لِمَا أَعْطَيْتَ ، وَلاَ مُعْطِيَ لِمَا مَنَعْتَ ، وَلاَ يَنْفَعُ ذَا الجَدِّ مِنْكَ الجَدُّ }
Milʾa s-samawāti wa milʾa l-arḍi, wa mā baynahumā, wa milʾa mā šiʾta min šayʾin bāʿdu. ahla ṯ-ṯanāʾi wa l-majdi, aḥaqqu mā qāla l-ʿabdu, wa kullunā laka ʿabdu. Allāhumma lā māniʿa limā aʿṭayta, wa lā muʿṭiya limā manaʿta, wa lā yanfaʿu ḏā l-jaddi minka l-jadd.
Es, (das reichliche Lob) füllt das Ausmaß der Himmel und die Erde an und was zwischen beiden ist und füllt das Ausmaß dessen, was Du sonst noch willst. O Du, der Du würdig bist des Preises und der Ehre, am wahrsten ist was der Diener sagte und jeder von uns ist für Dich ein Diener. O Allah, niemand kann vorenthalten, was Du gegeben hast und niemand "kann geben, was Du vorenthalten hast. Und dem Besitzer des Reichtums nützt vor Dir der Reichtum nicht. [3]
[3] Muslim 1/346