Frage:
Es gibt einen Hadith, der vom Gesandten Allahs (Friede sei auf ihm) überliefert wurde, auf die Autorität von `Umar ibn Al-Khattab (möge Allah mit ihm zufrieden sein), der besagt:
{ من أشراط الساعة أن تلد الأمة ربتها }
"Eines der Zeichen der Stunde ist, dass die Sklavin ihre eigene Herrin gebiert.."[1] Bitte erkläre mir, wie eine Sklavin ihrer eigenen Herrin das Leben schenken kann?
Antwort:
Die Bedeutung ist, dass eines der Zeichen der Stunde die Verbreitung von Konkubinen unter den Menschen ist, sodass eine Sklavin ihrer Herrin das Leben schenkt, nachdem sie von ihrem Herrn schwanger wurde. Die Tochter des Herrn ist eine Herrin und der Sohn des Herrn ist ein Herr.
Allah ist derjenige, dessen Hilfe gesucht wird.
Schaykh Abdulaziz bin Baz, rahimahullah
Quelle: Majmu’ al-Fatawa Ibn Baz, Teil 6, Seite 396 (Veröffentlicht in der Arabischen Zeitschrift unter den Antworten in der Rubrik "Fragt die Leute des Gedenkens".) Übersetzung: Abu Davut Konyevi
[1] Sahih Muslim, Der Glaube (8), Sunan at-Tirmidhi, Der Glaube (2610), Sunan an-Nasa'i, Der Glaube und seine Gesetze (4990), Sunan Abu Dawud, Die Sunna (4695), Sunan Ibn Majah, Die Einleitung (63), Musnad Ahmad ibn Hanbal (1/52).
س: جاء في حديث عن رسول الله صلى الله عليه وسلم رواه عمر بن الخطاب رضي الله عنه: "أن «من أشراط الساعة أن تلد الأمة ربتها [١] »" أرجو من سماحتكم شرح وبيان معنى أن تلد الأمة ربتها؟
جـ: المعنى: أن من أشراط الساعة أن تكثر السراري بين الناس حتى تلد المملوكة سيدتها أي تحمل من سيدها وتلد سيدتها؛ لأن بنت السيد سيدة وابن السيد سيد.
والله المستعان.
[١] صحيح مسلم الإيمان (٨) ، سنن الترمذي الإيمان (٢٦١٠) ، سنن النسائي الإيمان وشرائعه (٤٩٩٠) ، سنن أبو داود السنة (٤٦٩٥) ، سنن ابن ماجه المقدمة (٦٣) ، مسند أحمد بن حنبل (١/٥٢) .