Frage:
Was halten Sie von einer Person, die den Quran rezitiert, aber nicht richtig rezitieren kann, weil sie keine ausreichende Bildung erhalten hat? Während seiner Rezitation macht er deutliche Fehler, die die Bedeutung verändern, und er beruft sich auf den Hadith von Aischa (möge Allah mit ihr zufrieden sein):
﴿ الذي يقرأ القرآن وهو ماهر به ... ﴾
"Wer den Quran rezitiert und ihn beherrscht..."[1]?
Antwort:
Er muss sich anstrengen und darauf achten, dass er vor denen rezitiert, die mehr Wissen haben als er, und er sollte das Rezitieren nicht aufgeben; denn Lernen erhöht sein Gutes. Der erwähnte Hadith ist ein Beweis für ihn, in dem der Prophet (Friede sei mit ihm) sagte:
﴿ الماهر بالقرآن مع السفرة الكرام البررة والذي يقرأ القرآن وهو عليه شاق ويتتعتع فيه له أجران ﴾
"Wer den Quran beherrscht, ist bei den ehrenhaften, rechtschaffenen Schriftgelehrten, und wer im Quran stockt/stottert und Schwierigkeiten (beim Rezitieren) hat, erhält einen doppelten Lohn." [1] "Yatatata" {يتتعتع} bedeutet Mangel an Wissen über die Rezitation, und sein Ausspruch: "Es ist schwierig für ihn" bedeutet Mangel an Wissen über die Rezitation. Daher muss er sich anstrengen und darauf achten, die Rezitation von denen zu lernen, die mehr Wissen haben als er, denn darin liegt eine große Tugend, wegen des Ausspruchs des Propheten (Friede sei mit ihm):
﴿ خيركم من تعلم القرآن وعلمه ﴾
"Die Besten unter euch (Muslimen) sind diejenigen, die den Quran lernen und lehren." [2]. Also, die besten Muslime sind die Leute des Qurans; sie lernen, lehren, handeln und leiten. Mit Wissen und Lernen ist Handeln gemeint.
Die besten Menschen sind diejenigen, die den Quran lernen, danach handeln und es den Menschen lehren. Der Prophet (Friede sei mit ihm) sagt:
﴿ اقرءوا هذا القرآن فإنه يأتي شفيعا لأصحابه يوم القيامة ﴾
"Rezitiert den Quran, denn am Tag der Auferstehung wird er als Fürsprecher für diejenigen kommen, die ihn rezitieren." [3] Der Prophet (Friede sei mit ihm) sagt:
﴿ القرآن حجة لك أو عليك ﴾
"Der Quran ist ein Beweis für dich oder gegen dich." [4] Das bedeutet, dass er ein Beweis für dich ist, wenn du danach handelst, oder ein Beweis gegen dich, wenn du nicht danach handelst.
Schaykh Abdulaziz bin Baz, rahimahullah
Quelle: Majmu’ al-Fatawa Ibn Baz, Teil 7, Seite 186. Übersetzung: Abu Davut Konyevi
[1] Sahih al-Bukhari, Tafsir al-Qur'an (4937), Sahih Muslim, Salah al-Musafirin wa Qasruha (798), Sunan at-Tirmidhi, Fada'il al-Qur'an (2904), Sunan Abu Dawud, Salah (1454), Sunan Ibn Majah, Al-Adab (3779), Musnad Ahmad ibn Hanbal (6/192), Sunan ad-Darimi, Fada'il al-Qur'an (3368).
[2] Sahih al-Bukhari, Die Vorzüge des Qurans (5027), Sunan at-Tirmidhi, Die Vorzüge des Qurans (2907), Sunan Abu Dawud, Das Gebet (1452), Sunan Ibn Majah, Die Einleitung (211), Musnad Ahmad ibn Hanbal (1/69), Sunan ad-Darimi, Die Vorzüge des Qurans (3338).
[3] Sahih Muslim, Das Gebet der Reisenden und dessen Verkürzung (804), Musnad Ahmad ibn Hanbal (5/249).
[4] Sahih Muslim, Die Reinheit (223), Sunan at-Tirmidhi, Die Bittgebete (3517), Sunan Ibn Majah, Die Reinheit und ihre Sunnah (280), Musnad Ahmad ibn Hanbal (5/344), Sunan ad-Darimi, Das Buch der Reinheit (653).